Top 10 bài hát Thái Lan đặc sắc của nhóm China Dolls mà bạn nên nghe một lần
- 1,281 views
- 4 likes
China Dolls – nhóm nhạc nữ Thái Lan thập niên 90 nổi bật do công ty GMM Grammy thành lập, bao gồm 2 cô gái xinh đẹp, đa tài: Hwahwa (Trần Quán Hoa) và Bell (Lý Tiểu Yến), họ từng gắn bó sâu sắc với thời niên thiếu của nhiều lứa fan hâm mộ 8x, 9x. Có thể nói, bộ đôi China Dolls cùng loạt bài hát độc đáo mà họ trình bày cực kì viral vào thời kì những năm 2000. Vũ đạo khỏe khoắn kết hợp phong cách tươi tắn của China Dolls đi kèm các ca khúc pha trộn “màu sắc” Thái – Hoa thú vị rất dễ nghiện + dễ thuộc dường như mãi không phai mờ đối với fandom mến mộ 2 cô gái. Dù hát bằng tiếng Thái hoặc tiếng Hoa, China Dolls đều khiến người hâm mộ cuồng nhiệt trước những bài hát họ biểu diễn. Có thể bạn từng biết tới một vài ca khúc tiếng Thái quen thuộc như Muay Nee Kah (tạm dịch: Tôi là cô gái Trung Quốc), Oh Oh Oh hoặc H.N.Y (Chúc mừng năm mới)… đầy hứng khởi, tuy nhiên bằng bài viết này topshare muốn mang đến top các bài hát tiếng Thái Lan đặc sắc khác của China Dolls mà họ ít khi live trực tiếp, cùng xem thử ngay nhé!
1
I love you (Wau Ai Nee) / Em yêu anh

Bài hát Thái Lan “Wau Ai Nee” của nhóm China Dolls
I love you (Phiên âm: Wau Ai Nee, Thái: หว่อ อ้าย หนี่, Việt: Em yêu anh) là bài hát tiếng Thái Lan đặc sắc của China Dolls mà nếu từng yêu thích nhóm không nên bỏ qua. Bài hát nằm trong album đầu tiên หมวยนี่คะ (Muay Nee Kah) phát hành năm 1999, Wau Ai Nee mang tiết tấu chậm với giai điệu êm ái phù hợp giọng hát của Hwahwa và Bell. Lời bài hát diễn tả tình yêu sâu đậm của cô gái dành cho chàng trai dù có xa cách hay phải chờ đợi trong thời gian dài đi chăng nữa.
- Trích đoạn điệp khúc từ bài hát Wau Ai Nee của China Dolls (nguồn: deungdutjai.com):
“我愛你 จะรักเธอ จะมีเธอนานเท่านาน (Em yêu anh, em sẽ yêu anh, miễn là em có anh)
我愛你 จะรักกันจะนานเพียงไรใจนี้ ยังรักเธอ (Em yêu anh, em sẽ yêu anh, dù có bao lâu thì trái tim này vẫn yêu anh.)”
2
And I miss you (Lae Kid Teung) / Và em nhớ đến anh

Bài hát Thái Lan “Lae Kid Teung” của nhóm China Dolls
And I miss you (Phiên âm: Lae Kid Teung, Thái: และ...คิดถึง , Việt: Và em nhớ đến anh) là bài hát tiếng Thái Lan đặc sắc của China Dolls mà nếu từng yêu thích nhóm không nên bỏ qua. Lae Kid Teung nằm trong album thứ 2 mang tên “China More” phát hành vào cuối năm 2000. Đây cũng là album thành công đưa tên tuổi nhóm được nhiều người biết tới, đi kèm kiểu tóc ngắn, thẳng, nhuộm layer xen kẽ đến ngày nay vẫn khá hot ở giới idol Kpop.
Lae Kid Teung sở hữu giai điệu mượt mà kết hợp phần rap ngắn bằng tiếng Hoa đặc trưng cho China Dolls. Bài hát thể hiện nỗi nhớ da diết của cô gái đến người mình yêu và niềm tin dù có bao lâu thì sẽ có ngày họ gặp được nhau. Đặc biệt, bản tiếng Hoa của Lae Kid Teung mang tên “I love space man” (tạm dịch Tôi yêu nhà du hành vũ trụ) còn lồng làm ost chủ đề cho bộ phim “Trộm long tráo phụng” phần 2.
- Trích đoạn từ bài hát Lae Kid Teung của China Dolls (nguồn: deungdutjai.com):
“เฝ้าคอยแต่คิดถึง และคิดถึงเสมอ (Em chỉ nhớ đến anh và luôn nhớ anh thôi.)
ไม่เคยจะลืมเธอ ไม่ลืมเธอ..สักวัน (Em sẽ không quên anh, ngày nào đó em cũng không quên anh.)”
3
Dog’s Song (Pleng Mah Mah) / Bài hát về cún cưng

Bài hát Thái Lan “Pleng Mah Mah” của nhóm China Dolls
Dog’s Song (Phiên âm: Pleng Mah Mah, Thái: เพลงหมาหมา, Việt: Bài hát về cún cưng) là bài hát tiếng Thái Lan đặc sắc của China Dolls mà nếu từng yêu thích nhóm không nên bỏ qua. Pleng Mah Mah được chính Bell và Hwahwa viết lời, họ đã mô tả cảm xúc của mình với những chú chó từng nuôi. Giai điệu vui nhộn rất bắt tai, lyric ý nghĩa làm Pleng Mah Mah trở thành 1 trong những bài hát “đinh” nổi bật cho album China More.
4
So Sad / Buồn quá

Bài hát Thái Lan “So Sad” của nhóm China Dolls
So Sad (Việt: Buồn quá) là bài hát tiếng Thái Lan đặc sắc của China Dolls mà nếu từng yêu thích nhóm không nên bỏ qua. Khác với ý nghĩa tựa đề mà nó đưa ra, So Sad thể hiện tâm trạng tích cực của cô gái khi thẳng thắn bày tỏ quan điểm trước việc một người có thích mình hay không cũng nên rõ ràng, đồng thời khuyên nhủ rằng đừng vì điều đó làm ảnh hưởng đến bản thân. So Sad nằm trong album phòng thu thứ 3, Ting Nong (ติ้งหน่อง) phát hành vào tháng 8/2001.
- Trích đoạn từ bài hát So Sad của China Dolls (nguồn: deungdutjai.com):
“ถ้าไม่ได้รัก อันนี้ก็อย่ารัก (Nếu không yêu tôi được thì đừng có yêu nữa)
ก็ไม่ได้ SAD SO SAD SO SAD (Tôi không buồn, không buồn, không buồn đâu)
ก็ไม่ได้ SAD ให้เธอเท่าไหร่ (Tôi chẳng hề buồn vì anh chút nào)”.
5
Dumb Chinese Boy (Tee Sung) / Anh chàng Trung Quốc khờ khạo

Bài hát Thái Lan “Tee Sung” của nhóm China Dolls
Dumb Chinese Boy (Phiên Âm: Tee Sung, Thái: ตี๋ซัง, Việt: Anh chàng Trung Quốc khờ khạo) là bài hát tiếng Thái Lan đặc sắc của China Dolls mà nếu từng yêu thích nhóm không nên bỏ qua. Tee Sung mang giai điệu âm hưởng hòa quyện giữa 3 nước Thái – Trung – Nhật, thể hiện qua lyric được Hwahwa và Bell hát bằng 3 thứ tiếng đan xen rất thú vị, trang phục China Dolls trình diễn thời điểm quảng bá được cách tân lấy ý tưởng từ bộ kimono xứ anh đào khá ấn tượng. Bài hát nhằm châm biếm thói “sính ngoại” của một anh chàng người Trung Quốc khi “hôm nay thế này, mai lại thế khác”. Tee Sung là một trong những ca khúc thú vị trích từ album China Daeng (China แดง) phát hành vào tháng 8/2002.
- top
- bài hát
- Thái Lan
- China Dolls
- đặc sắc
- bài hát Thái
- bài hát Thái Lan
- bài hát Thái Lan của China Dolls
- bài hát Thái Lan đặc sắc
- bài hát Thái Lan đặc sắc của China Dolls
- top bài hát
- top bài hát Thái
- top bài hát Thái Lan
- top bài hát Thái Lan của China Dolls
- top bài hát Thái Lan đặc sắc
- top bài hát Thái Lan đặc sắc của China Dolls
- Wau Ai Nee
- Lae Kid Teung
- Pleng Mah Mah
- So Sad
- Tee Sung
- Yim Mah Yim Pai
- Hey Mun Dee
- Kow Mai Ruk
- Poo Ying Kon Nun Tee Chun Mai Koey Dai Pen
- Ruk Sa Kid Jai
Phù hợp với bạn
11-06-2025 Hồ Quân
08-06-2025 Phong Cao Đặng Đình
05-06-2025 Phương Linh
05-06-2025 Ngân Ngân