Thông báo mới! TOP SHARE

Cha Sẽ Luôn Ở Đây - OST Lấy Danh Nghĩa Người Nhà

Top 9 trong Top 11 Bài Hát Nhạc Phim Hay Nhất Phải Nghe Một Lần Trong Đời Của Mao Bất Dịch..

by Cá trong bể 15-09-2023

Cha Sẽ Luôn Ở Đây - Nhạc phim hay nhất của Mao Bất Dịch.

"Cha Sẽ Luôn Ở Đây" được Mao Bất Dịch đảm nhận trình bày, phổ biến rộng rãi đến công chúng khi bộ phim có dịp ra mắt vào năm 2020 và trở thành một trong những tác phẩm âm nhạc đáng nhớ của bộ phim lẫn Mao Bất Dịch trong vai trò ca sĩ. 

Chất giọng ấm áp đầy truyền cảm của Mao Bất Dịch là điểm sáng trong bài hát này. Lời ca đơn giản và chân thành mô tả tình cảm sâu sắc và sự kết nối của gia đình dù mỗi thành viên đang bước trên con đường của riêng mình, là lời căn dặn của người cha với các con nhỏ bé đang dần trưởng thành của mình. Bài hát là sự hiện diện và sự bảo vệ của cha trong cuộc sống, với thông điệp rằng dù có gì xảy ra, cha vẫn sẽ luôn ở bên cạnh và che chở.

Cha sẽ luôn ở đây thể hiện tình cảm gia đình mạnh mẽ và sự quý trọng đối với người thân yêu. Nó gợi lên những kỷ niệm và những giá trị tình thân, đồng thời tạo nên một không gian âm nhạc ấm áp và động lòng người.

  • Năm phát hành: Năm 2020
  • Ca sĩ: Mao Bất Dịch 

Xem trích dẫn phiên âm bài hát (Nguồn: nhactrunghoa)

xiǎng qǐ dìyī cì wò nǐ de shǒu

Nhớ lại lần đầu tiên cha nắm tay con

nǐ jǐnwò xiàng wǒ shì nǐ suǒyǒu

Con nắm chặt như cha là tất cả của con vậy

yī gè jiànjiàn biàn dà le lìng yī gè biànxiǎo le

Một người dần dần lớn lên, người còn lại trở nên nhỏ bé 

suìyuè ràng wǒ·men zài zhōngjiān xiāngféng

Thời gian khiến ta gặp nhau giữa hành trình ấy

Goodnight Goodbye My Children

yěxǔ nǐ líkāi zhèlǐ

Có lẽ con sẽ đi xa nơi đây

yěxǔ huí jiā de lù yuè lái yuè cháng

Có lẽ con đường về nhà sẽ ngày một dài hơn

màn màn de zǒu bùyòng huí wàng

Hãy chậm rãi bước đi, đừng ngoảnh đầu nhìn lại

wǒ huì shǒu zài zhèlǐ

Cha sẽ vẫn luôn ở đây

péi zhe nǐ de bèiyǐng qù yáo wàng

Cùng với hình bóng con nhìn về phương xa

wǒ xiàng nǐ zhù guàn de jiù fáng·zi

Cha giống như một căn phòng cũ quen thuộc với con

yǒu yītiān nǐ xúnzhǎo xīn de rì·zi

Rồi sẽ có một ngày, con ra đi kiếm tìm ngày mai

jiù xiàng shì yī piān yè·zi fēi xiàng gèng yuǎn de shùzhī

Tựa như chiếc lá, bay tới một cành cây xa hơn

nàxiē suìyuè jiù xiàng zhǐshì zuórì

Những ngày xưa cứ như mới hôm qua

 

Tears in Heaven