Top 2 trong Top 10 cuốn sách hay nhất về ngôn ngữ và dịch thuật hỗ trợ việc nghiên cứu, học hỏi tốt hơn.
Haruki Murakami là tiểu thuyết gia hiện đại nổi tiếng và thành công nhất Nhật Bản - không chỉ ở quê hương ông mà còn trên khắp hành tinh. Làm thế nào hình thành nên điều này? Ai đó đã tham gia vào sự phát triển của “Ngành công nghiệp Murakami”?
Who We’re Reading When We’re Reading Murakami viết bởi David Karashima là cuốn sách hay nhất về dịch thuật thu hút sự chú ý của các dịch giả lẫn biên tập viên tiếng Anh của Murakami như Alfred Birnbaum và Elmer Luke - những người đã làm nên tên tuổi của Murakami ở phương Tây.
Who We’re Reading When We’re Reading Murakami kể lại những câu chuyện dịch thuật của Murakami qua các cuộc phỏng vấn với Birnbaum, Luke, hay chính Murakami…Đây là cuốn sách làm sáng tỏ tầm quan trọng sống còn của người dịch, vai trò của họ đối với thành công của câu chuyện lẫn sức nặng mà họ gánh trên vai. David Karashima đã thực hiện một lượng nghiên cứu đáng kinh ngạc trong cuốn sách này.
Những người hâm mộ Murakami sẽ nhớ lý do tại sao họ yêu sách của ông như cách họ đã làm, và những dịch giả mới chớm nở sẽ được nhắc nhở về tầm quan trọng của công việc họ theo đuổi. Who We’re Reading When We’re Reading Murakami là một trong những cuốn sách nguyên bản nhất về dịch thuật hiện có.
- top
- cuốn sách
- hay nhất
- cuốn sách hay nhất
- ngôn ngữ
- dịch thuật
- cuốn sách dịch thuật
- cuốn sách ngôn ngữ
- Who We’re Reading When We’re Reading Murakami
- David Karashima
- Is That a Fish in Your Ear?
- David Bellos
- Through the Language Glass
- Guy Deutscher
- The Unfolding of Language
- Empires of the Word
- Nicholas Ostler
- Don’t Believe a Word
- David Shariatmadari
- The Adventure of English
- Melvyn Bragg
- Mother Tongue
- Bill Bryson
- The Cabinet of Calm
- Paul Anthony Jones
- Words on the Move
- John McWhorter
- lịch sử
- văn hóa
- khoa học
- tiếng Anh