Thông báo mới! TOP SHARE

Du Côn Sơn

Top 10 trong Top 10 bài thơ Nguyễn Phi Khanh được độc giả quan tâm nhiều nhất.

by Su Su 30-03-2021

Nhất cùng sơn thượng trụ vân yên,

Hồi thủ trần ai lộ cách thiên.

Vũ hậu tuyến thanh lưu thốc thốc,

Thiên tình lam khí tịnh quyên quyên.

Bách niên phù thế nhân giai mộng,

Bán nhật thâu nhàn ngã diệc tiên.

Hứng khứ dục lai tăng viện túc,

Hôn chung thôi nguyệt quải phong tiền.

 

Dịch nghĩa

Một chiếc gậy chống khói mây trên núi,

Ngoảnh lại chốn bụi bặm, cách xa ngàn dặm.

Sau mưa, tiếng suối chảy ầm ầm,

Trời tạnh, lam chướng sạch lầu lầu.

Cuộc phù thế trăm năm, người người đều như mộng,

Trộm cái nhàn nửa ngày, ta cũng là tiên.

Hứng đã hết, muốn đến chùa nghỉ,

Chuông chiều giục trăng treo trước núi.

 

Tears in Heaven