Top 4 trong Top 10 bài thơ của Lý Bạch đi cùng năm tháng đáng đọc nhất.
對酒
蒲萄酒,
金叵羅,
吳姬十五細馬馱。
青黛畫眉紅錦靴,
道字不正嬌唱歌。
玳瑁筵中懷裏醉,
芙蓉帳底奈君何。
Đối tửu
Bồ đào tửu,
Kim phả la,
Ngô cơ thập ngũ tế mã đà.
Thanh đại hoạ mi hồng cẩm ngoa,
Đạo tự bất chính kiều xướng ca.
Đại mội diên trung hoài lý tuý,
Phù dung trướng để nại quân hà.
Dịch nghĩa
Rượu nho uống với chén vàng
Gái Ngô ngựa nhỏ tuổi chừng mười lăm
Mày xanh giày ủng gấm hồng
Giọng tuy chưa chuẩn thanh âm nhẹ nhàng
Tiệc đang dở bỗng say ngang
Trướng hoa bất tỉnh cô nàng cười chăng?
- thơ lý bạch
- thơ lý bạch hay nhất
- thơ lý bạch về trăng
- thơ lý bạch về rượu
- thơ lý bạch về tình yêu
- thơ lý bạch lớp 10
- thơ lý bạch tiếng trung
- thơ của lý bạch
- bài thơ lý bạch
- một số bài thơ của lý bạch
- bài thơ của lý bạch
- thơ lý bạch tiễn bạn
- các bài thơ lý bạch
- thơ buồn của lý bạch
- lý bạch viết thơ tiễn biệt ai
- bài thơ ngắm trăng lý bạch
- bài thơ say của lý bạch
- thơ lý bạch chữ hán
- thơ lý bạch cúi đầu nhớ cố hương
- thơ tình của lý bạch